Слова-связки / Sambandsord
Часть I

 

 
Что такое слова-связки, где и как их можно использовать?

Когда мы разговариваем или пишем текст, мы связываем между собой предложения и абзацы с помощью специальных слов, таких как: также, кстати, другими словами, по причине и тд. Можно конечно ограничиться использованием нескольких слов-связок, но тогда ваша речь будет звучать бедно и сухо (это как бутерброд без масла ).

В шведском языке существует несколько групп слов-связок, и мы их сейчас рассмотрим.

 
 
   
 

 

1. Дополнение (к уже сказанному) / Tillägg

 
Эти слова используются в том случае, если вы продолжаете начатую тему и хотите что-то добавить. Внимательно рассмотрите примеры в виде предложений.
 
också тоже, также  
utöver detta более того  
till på köpet в придачу, вдобавок  
vidare кроме того  
förutom detta кроме того  
dessutom кроме того
 
 

Han vann på tipset. /Han fick pengar tillbaka på skatten.
Ему повезло. /Он получил обратно деньги из налоговой инспекции.

Han vann på tipset. Dessutom fick han pengarna tillbaka på skatten.

 
 

2. Переход к другой теме / Övergång

 
Эти слова используются в том случае, если вы меняете тему разговора.

 
för övrigt кроме того  
inom parentes sagt кстати  
i förbigående sagt кстати говоря  
apropå det кстати (о)  
förresten кстати, к тому же  
 
 

Min kusin kommer på besök i morgon. /Han har bytt till ett annat arbete som han trivs bättre med.
Завтра ко мне в гости придет мой двоюродный брат. /Он поменял свою работу на другую, которая ему нравится больше.

Min kusin kommer på besök i morgon. Han har förresten bytt till ett annat arbete som han trivs bättre med.

 
 

3. Переформулирование (уже сказанного) / Omformulering

 
Эти слова используются в том случае, если вы хотите переформулировать или подтвердить уже сказанное.

 
alltså итак, следовательно, стало быть  
för att uttrycka det på ett annat sätt иначе говоря  
med andra ord другими словами  
 
Fast jag bara har bott här en månad trivs jag väldigt bra. / Jag har anpassat mig mycket bra.
Хотя я живу здесь только месяц, мне очень нравится. / Я привык (хорошо приспособился)

Fast jag bara har bott här en månad trivs jag väldigt bra. Jag har med andra ord anpassat mig mycket bra.

 

наверх

 

4. Противопоставление / Kontrast

 
istället вместо  
däremot напротив, зато  
tvärtom наоборот, напротив  
å ena sidan с одной стороны  
å andra sidan с другой стороны  
 
   

Hon är inte alls egoistisk./ Hon tänker först och främst på andra.
Она совершенно не егоистка./ В первую очередь она думает о других.

Hon är inte alls egoistisk. Tvärtom tänker hon först och främst på andra.

 
 

5. Обобщение / Summering

 
när allt kommer omkring в конечном итоге, в конце концов  
sammanfattningsvis в заключение  
på det hela taget в целом, вообще  
överhuvudtaget вообще говоря  
allt som allt в конечном счёте, в результате  
 

Flygresan gick mycket bra. Hotellet var utmärkt. Människorna var underbara./ Semestern var mycket lyckad.
Полет прошел очень хорошо. Отель был отличный, люди замечательные./ Отпуск удался.

Flygresan gick mycket bra. Hotellet var utmärkt. Människorna var underbara. Allt som allt var semestern mycket lyckad.

 
 

6. Результат / Resultat

 
som resultat härav в результате этого  
som en följd därav как следствие этого  
av den orsaken по причине этого  
av den anledningen по причине этого  
av det skälet по причине этого  
för den skull по этому  
på grund härav в связи с вышеперечисленным  
med hänsyn till detta с учётом этого  
därför по этому
 
 

Hon kunde inte säga när tåget skulle komma./ Ingen var på stationen och mötte henne.
Она не могла сказать, когда приходит поезд./ На станции ее никто не встречал.

Hon kunde inte säga när tåget skulle komma. Därför var ingen på stationen och mötte henne.

 

наверх

 
 
   






Copyright © 2007 Инеса Пароле. Все права защищены.
Републикация материалов сайта в Интернете возможна только с разрешения владельца сайта.