|
|
|
Я
уже упоминала о том, что для шведов английский язык - как второй
родной. По этому, в данном диалоге перемешаны шведские слова с
английскими. |
|
Компъютерный
язык
Примеры шведских компъютерных сокращений
Så
låter samtalet
Так звучит разговор |
...
och här är facit om du inte hajade
...а здесь пояснения,
если ты не врубился |
| –
Tjo, läget? |
–
Tja, läget? |
| –
Underbart, sj? |
–
Underbart, själv då? |
| –
Jora det e bra. |
– Jodå, det är bra.
|
| –
Vg? |
–
Vad görs (vad händer)? |
| –
Inget, dd? |
–
Inget, du då? |
| –
Chillar lite på pa. |
–
Hänger lite på playahead (chattprogram). |
| –
Ok. |
–
Ok |
| –
Snyggt mål på träningen i?dag förresten ;)! |
–
Snyggt mål på träningen i?dag förresten! |
| –
thx |
–
Tack. |
| –
np |
–
No problems (inga problem).
|
| –
btw, måste kissa brb. |
–
By the way (förresten), måste kissa
be right back (kommer snart tillbaka). |
| 1
minut senare: |
1
min senare: |
| –
Tebax igen. |
–
Tillbaka igen. |
| –
Nice. |
–
Bra. |
| –
Aja, ska dra och spela golf nu, c ya |
–
Jaja, ska dra och spela golf nu, vi ses. |
| –
Mm, GL HF. |
– Mm, good luck (lycka till) have
fun (ha det bra).
|
Источник:
Aftonbladet 20.8.2005
|
|
|
| |
|
|