|
|
Изначально
слово Hej было простым восклицанием, которое
до-сих пор используется в таких фразах, как "hej vad det
går" или "hej och hå".
Как приветствие Hej начали использовать в начале
1800 г. члены Готичеческого Союза (Gotiska Förbundet), испытывающие
ностальгию по временам викингов. Одни, потому что считали, что
таким образом викинги приветствовали друг-друга, другие, потому,
что это звучало весело и в стиле викингов.
Затем,
в 1870 году, слово Hej попало в круг студентов
на Упсале.
Однако впервые оно начало широко использоваться в 1930 годы.
Долгое время Hej говорили только тому, к кому
обращались на "ты".
В
районе 1970 годов слово Hej начали использовать
повсемесно. Теперь оно стало совершенно обычным приветствием.
Сегодня
слово Hej практически вытеснило все остальные
приветственные фразы, в особенности "god dag - добрый день",
а также "god morgon, god middag, god kväll".
Слово
Hej стало обычным приветствием в письмах, иногда
даже относительно формальных. Сегодня оно зачительно более распространено,
чем выражения "bäste/bästa NN - лучшая подруга Н.Н."
или "kära NN - милая Н.Н."
Многие
верующие, впрочем, не хотят использовать Hej
как приветствие. Причиной тому является использование этого слова
в раннем переводе Библии. В послании от Луки в 4 главе, когда
Иисус изгоняет нечистого духа, тот говорит Иисусу:" Hej,
vad hava vi med dig att göra".
При переводах библии в 1917 г. и в 2000 г. слово Hej
было убрано.
|
|