Словари
Разговорник
Dialoger
Сленг
Неправильные глаголы
Популярные слова
Грамматика
Partikelverb
Сокращения
Учебники
Книги
Аудиокниги
Радио Швеция
Советы бывалых
Полезные ссылки
Тесты
Ответы на вопросы
О создателе сайта
Гостевая







Загадки/ Gåtor

Ответы

Дорогие друзья!

На этой страничке вы сможете познакомиться со шведскими загадками и прочитать их перевод. Помните, что в некоторых случаях изюминка загадки заключается в игре слов, которую невозможно передать в русском переводе, или в специфике шведской культуры.
     

1

När föddes Adam? Когда родился Адам?

2

Vem går från hus till hus utan att någonsin komma innanför dörren?
Кто ходит от дома к дому, никогда не заходя внутрь?

3

Varför bygger man större fängelse?
Зачем расширяют тюрьму?

4

När måste man hålla klaffen?  Когда человек должен 1.заткнуться/ 2.держать сердечный клапан?

5

Hur kan man skriva 13 med 4 ettor? Как можно написать 13 с помощью 4-ех единиц? 

6

Vem får aldrig en fisk i sitt fångstnät? Кто никогда не поймает рыбу в свою сеть/ ловушку?

7

Varför blir man varm, när man tittar på kungen? Почему становится жарко, когда смотришь на короля?

8

När galopperar hästarna bort från bonden? Когда лошади сбегают от крестьянина?

9

Vad gör man med en strumpa med hål i? Что делают с носком, в котором дырка?

10

När är det tillåtet att dricka från ett tefat? Когда разрешается пить из блюдца?

11

Var smakar godis allra bäst? Где вкус сладостей ощущается лучше?

12

Vem sprider värme utan energiförlust? Кто распространяет тепло без потери энергии?

13

När står kungen på ett ben? Когда король стоит на одной ноге?

14

Vad gör man när radion går? Что делают когда идет (играет) радио?

15

Vem är en alla tiders flicka? Кто девушка всех времен?

16

Vad är det, som har två indianögon, två indianhänder, två indianben, två
indianöron, ett indianhår och ser ut som en riktig indian?
Что имеет 2 индейских глаза, 2 индейских руки, 2 индейских ноги, 2 индейских уха, индейские волосы и выглядит как настоящий индеец?

17

När ger man elefantmjölk till ett barn? Когда ребенка кормят слоновым молоком?

18

Vilket är det intelligentaste djuren? Кто из живых существ самый умный?

19

Vem lagar alltid skorna med järn? Кто всегда чинит обувь железом?

20

Hur kan man med ett enda streck göra fem till fyra? Как можно одним единственным штрихом сделать пятерку четверкой?

21

Vem har alltid hatten på, när han skall fotograferas? У кого на голове всегда шляпа, когда его фотографируют?

22

Vad skall jag göra för att få vita händer? Что я должен сделать, чтобы руки стали белыми?

23

Vad törstar alla efter? После чего у всех появляется жажда?

24

Vem ser alltid på travarna? Кто всегда смотрит на рысаков?

25

När blir det inga äpplen på trädet? Когда на дереве не растут яблоки?

26

När springer man ett och samma maratonlopp två gånger? Когда человек пробегает один и тот же марафонский забег 2 раза?

27

Vad är dummare än att jaga sin egen svans? Что может быть глупее, чем охотиться за собственным хвостом?

28

Hur gör man för att ta bort 1 från 19 och få 20? Как можно убрав единицу от 19 получить 20?

29

I vilken ålder är man, då man har silver i håret, guld i munnen och bly i benen? В каком возрасте у человека в волосах серебро, во рту золото, а в костях свинец?

30

Vad är lättare än en fjäder men svårare att hålla? Что легче перышка, но удержать его труднее?
 
Перевод Инесы Пароле
 
 

Ответы

Наверх

 

1

Just före Eva. Перед Евой.

2

Vägen. Дорога.

3

För då rymmer det fler. Тогда туда больше вмещается.

4

Vid hjärtoperationer.  На операции

5

11+1+1=13 11+1+1=13

6

Spindeln. Паук.

7

Han är överhet. Потому, что это начальство.

8

Då traktorn är trasig. Когда трактор сломан.

9

Sätter in foten. Одевают на ногу.

10

Då man är katt. Когда ты кот.

11

I munnen. Во рту .

12

Människan. Человек.

13

Då han kliver i byxorna. Когда он одевает штаны.

14

Binder fast den. Привязывают его

15

Fröken Ur. Девушка в службе точного времени

16

Ett foto av en indian. Фото индейца.

17

Då barnet är ett elefantbarn. Когда этот ребенок детеныш слона

18

Myrorna, för de hittar dig alltid då du är på picknick. Муравьи, потому что они всегда находят тебя, если ты делаешь пикник.

19

Smeden (hästskor). Кузнец (подковы) .

20

V ..... IV V ..... IV

21

Svampen. У гриба.

22

Ingenting. Ничего.

23

Salt sill. После соленой селедки.

24

Hästhandlaren. Торговец лошадьми.

25

Då det är ett päronträd. Когда это дерево - груша.

26

Då man gör det för första och sista gången. Когда он делает это первый и последний раз.

27

Att fånga den. Ловить его.

28

XIX - I = XX = 20 XIX - I = XX = 20

29

Metallåldern. В возрасте металла.

30

Andan. Дыхание
 
Перевод Инесы Пароле
 

Copyright © 2007 Инеса Пароле. Все права защищены.
Републикация материалов сайта в Интернете возможна только с разрешения владельца сайта.
Каталог и рейтинг сайтов